Who cares now how we continue? [Who cared when I care tumbled Tuesday unnoticed, alone, into the mer?]* Yawning, everyone has realized that neither do I translate ("a continuation of nothingness," as Macedonio said) nor are you a minor poet or a Rodin thinker. [We're both left at the corner waiting while he's before the bobería.]* It occurred to me, thankfully, that you spent your first years not in Mexico, but in Cincinnati, two blocks east of Rodin St., not far from the park. And that on that street every night an impassable muster of insomniac words offered themselves up to the gobbling gluttonous poets.
Calla tea, please.
*Translator's Note
I'd like to attend a tea feast, but no calla tea for me please.
ReplyDeleteI found Icare (a week late). He was waiting for someone to discern his plume. Sí, tu pluma también.
"Calla tea, please."
ReplyDeleteFabuloso.